朔風(fēng)如刀,切割著大地。
一望無(wú)垠的北疆草原,像一塊被隨意丟棄、沾滿污漬的巨dama布,在鉛灰色的天幕下延伸至視野盡頭。殘雪凝結(jié)在枯黃的草莖上,凍土被馬蹄踏開,翻出底下黑色的、帶著死亡氣息的泥??諝饫飶浡还苫祀s著鐵銹、馬匹汗酸和陳年冰雪的金屬腥味。
最后一縷微弱的哨音被利箭穿透喉嚨的“噗”聲掐斷。
那名負(fù)責(zé)在峽谷口警戒的草原斥候,身體在馬背上猛地僵直,眼中最后一絲神采迅速黯淡下去,如同被風(fēng)吹熄的燭火。他張了張嘴,似乎想發(fā)出最后的警報(bào),喉嚨里卻只能擠出一串血色的泡沫。隨即,他像個(gè)被抽去骨頭的破布袋般,無(wú)聲地栽倒在地,沉重的身體砸在凍土上,發(fā)出悶響,驚起了幾只正在啄食殘骸的禿鷲。
那支穿喉而過(guò)的利箭,尾羽仍在微微顫動(dòng),是這片死寂中唯一的動(dòng)態(tài)。
幾乎在同一瞬間,峽谷兩側(cè)的山坳后方,五千道黑色的剪影如同從地獄中緩緩滲出的潮水,無(wú)聲地漫了出來(lái)。沒(méi)有震天的吶喊,沒(méi)有激昂的戰(zhàn)鼓,甚至連馬蹄聲都被厚重的毛氈包裹得嚴(yán)嚴(yán)實(shí)實(shí),只剩下踏在凍土上那種沉悶而細(xì)碎的聲響。
衛(wèi)疆麾下的這支輕騎,如同一群沉默的惡狼,從四面八方悄然合圍,將那支百人斥候隊(duì)所在的峽谷入口死死扼住,形成一個(gè)完美的、沒(méi)有任何生路的包圍圈。
一場(chǎng)無(wú)聲的、高效的圍殲戰(zhàn)爆發(fā)了。
衛(wèi)家軍的騎士們沒(méi)有一句多余的語(yǔ),他們緊抿著干裂的嘴唇,眼神冷酷得如同這片草原上的萬(wàn)年凍土?;貞?yīng)他們的,只有刀鋒切開皮肉時(shí)那令人牙酸的“噗嗤”聲,以及敵人臨死前從喉嚨里擠出的、短促而絕望的悶哼。
他們像一群配合默契的屠夫,利用峽谷狹窄的、無(wú)法展開陣型的地形,高效地進(jìn)行著分割與包圍。一支支黑色的騎兵小隊(duì),如同手術(shù)刀般精準(zhǔn)地切入斥候隊(duì)的陣列,將他們?cè)揪筒凰銍?yán)密的隊(duì)形攪得支離破碎,切成數(shù)個(gè)無(wú)法相互支援的小塊,然后逐一吞噬。
這是一場(chǎng)單方面的屠殺。戰(zhàn)術(shù)上的絕對(duì)優(yōu)勢(shì),讓草原斥候們引以為傲的悍勇顯得徒勞而可笑。他們揮舞著彎刀,發(fā)出一聲聲野獸般的咆哮,卻無(wú)法撼動(dòng)眼前這道由鋼鐵與沉默構(gòu)成的堤壩分毫。衛(wèi)家軍的戰(zhàn)術(shù)簡(jiǎn)單到極致,沒(méi)有花哨的騎術(shù),沒(méi)有個(gè)人英雄主義的沖殺,只有最基礎(chǔ)的格擋、突刺、收刀,每一個(gè)動(dòng)作都像是經(jīng)過(guò)千錘百煉,精準(zhǔn)而致命。
一名斥候揮刀砍向一名衛(wèi)家軍士兵的脖頸,卻被對(duì)方用刀背輕巧地一格一帶,瞬間失去了平衡。還未等他穩(wěn)住身形,身側(cè)另一名士兵的馬槊便已悄無(wú)聲息地從他的肋下刺入,巨大的力量將他整個(gè)人從馬背上挑起,然后重重地甩在地上。
混亂中,一名草原斥候憑借著過(guò)人的悍勇與一匹神駿的坐騎,硬生生從包圍圈的薄弱處撕開一道口子。他伏在馬背上,狀若瘋狂地?fù)]舞著馬鞭,用草原語(yǔ)發(fā)出意義不明的嘶吼,企圖沖出這片死亡之地,將這群幽靈出現(xiàn)的消息帶回去。
衛(wèi)疆就在不遠(yuǎn)處冷冷地注視著這一切,他沒(méi)有追。他只是在顛簸的馬背上,緩緩舉起了那張比尋常軍弓大了近一倍的角弓。他的動(dòng)作沉穩(wěn)得像是在進(jìn)行一場(chǎng)莊重而神圣的祭祀,從箭囊中抽出一支通體漆黑的狼牙箭,搭在弓弦上。
弓弦被緩緩拉開,發(fā)出一種低沉的、宛如深淵中巨獸呼吸的悶響。弓身在他的手中彎成一個(gè)完美的、充滿了死亡張力的滿月。
他瞄準(zhǔn)的,不是那個(gè)亡命奔逃的斥候。
箭矢離弦,發(fā)出一聲尖銳的、撕裂空氣的呼嘯。
那支狼牙箭在昏暗的天光下化作一道肉眼難辨的黑線,越過(guò)數(shù)十丈的距離,沒(méi)有半分偏差地,精準(zhǔn)地射中了那匹亡命奔逃的戰(zhàn)馬的后腿關(guān)節(jié)。
“希聿聿——”
戰(zhàn)馬發(fā)出一聲凄厲至極、完全不似凡間生物所能發(fā)出的悲鳴,后半身猛地一軟,轟然倒地。馬背上的斥候發(fā)出一聲短促的慘叫,整個(gè)人炮彈般被甩了出去,在堅(jiān)硬的凍土上翻滾了好幾圈。他的右腿以一個(gè)詭異的角度向外扭曲著,森白的骨碴甚至刺穿了皮褲,顯然已經(jīng)徹底斷了。
不等他從劇痛中掙扎起身,幾名隨后趕到的衛(wèi)家軍士兵便一擁而上,像按住一頭待宰的羔羊般將他死死按在地上,用浸過(guò)水的牛筋索捆得結(jié)結(jié)實(shí)實(shí)。
衛(wèi)疆策馬緩緩上前-->>,他沒(méi)有看那個(gè)在地上痛苦呻吟的斥候,而是將目光投向了那柄插在斥候腰間的彎刀。刀柄上,雕刻著一個(gè)栩栩如生的、正在對(duì)月長(zhǎng)嘯的狼頭。
他翻身下馬,從馬鞍旁的皮鞘中抽出另一柄一模一樣的彎刀。他走到那名被生擒的斥候面前,沒(méi)有用刑,也沒(méi)有立刻開始審問(wèn),只是手腕一翻,將那柄雕著狼頭的彎刀“噗”的一聲,深深地插在了斥候面前的泥土里。
刀身兀自顫動(dòng),在凜冽的寒風(fēng)中發(fā)出嗡嗡的低鳴。