莊德華背叛了徐老怪。
唉。
莊德華把吳秋秋帶進(jìn)了那間關(guān)著毛倩的房間。
與吳秋秋預(yù)想的差不多,毛倩情況很好,一直是在睡著狀態(tài)。
她沒(méi)事,我將她關(guān)在這里,是為了救她。
莊德華說(shuō)道。
你怎么會(huì)知道毛倩要出事啊毛倩失蹤的時(shí)候,徐老怪還沒(méi)有想要登陰山鬼帝。
吳秋秋只好暫時(shí)拋下莊德華容顏的事情,問(wèn)起了毛倩的情況。
徐老怪要登鬼帝,是在被韓韞毀了肉身之后。
而那個(gè)時(shí)候,吳秋秋已經(jīng)準(zhǔn)備回家了。
毛倩卻已經(jīng)在她打算回家的前一周就失蹤了。
算起來(lái)時(shí)間線根本就對(duì)不上。
這是怎么回事
莊德華聳了聳肩膀:算出來(lái)的啊,我好歹也是跟著他幾十年了,會(huì)點(diǎn)推演不是很正常嘛
莊德華居然算到了毛倩會(huì)出事,才把毛倩弄到這里。
你知不知道,我為什么會(huì)關(guān)注到她那日我去你家,看到她了。
說(shuō)著,莊德華撩開(kāi)了毛倩后脖處的頭發(fā)。
那里,一枚印著‘徐’字的銅錢(qián),已經(jīng)嵌入了毛倩的脖子一大半。
幾乎要完全嵌入毛倩的脖子。
我剛看到這枚買(mǎi)命錢(qián)時(shí),才嵌進(jìn)去三分之一,現(xiàn)在已經(jīng)快完全沒(méi)入了。
也就是看到這枚買(mǎi)命錢(qián),我才救她的。
莊德華太清楚這枚錢(qián)的來(lái)歷了。
被這枚銅錢(qián)標(biāo)記的,相當(dāng)于給了買(mǎi)命錢(qián),從此這條命就是徐老怪的了。
買(mǎi)命錢(qián)。吳秋秋瞳孔顫抖,即便徐老怪已經(jīng)被鎮(zhèn)壓了,這枚買(mǎi)命錢(qián)卻依然死死嵌在毛倩的脖子上。
這似乎也在提醒著吳秋秋,徐老怪隨時(shí)都可能卷土從來(lái)。
嗯,不光她,我的身上,也早就被種下了買(mǎi)命錢(qián)。莊德華掀起了自己的頭發(fā)。
相比毛倩的那一枚銅錢(qián),他脖子上的幾乎完全陷進(jìn)去了。
只能依稀看到一個(gè)輪廓。
我想擺脫這一切啊,吳秋秋,我早就把一切都寄托在你身上了,在你讓我一個(gè)人照看你的小烏龜時(shí),我就決定躲起來(lái)了,因?yàn)槲抑滥銜?huì)和那個(gè)人對(duì)上。
反正我是爛命一條,橫豎也是個(gè)死,可我想死也死得有尊嚴(yán)些。
僅此而已。
莊德華的語(yǔ)氣依舊是吊兒郎當(dāng)?shù)?可吳秋秋卻聽(tīng)出了濃濃的悲涼。
一個(gè)生死不由己的傀儡,僅僅是想得到自由。
而他還救了毛倩。
若不是他把毛倩藏在這里,毛倩很有可能真的被徐老怪抓走。
到時(shí)候,毛倩可能真的救不回來(lái)了。
吳秋秋臉色復(fù)雜,看著莊德華的眼睛,一時(shí)間卻覺(jué)得一句話都說(shuō)不出。
說(shuō)謝謝顯得輕飄飄。
說(shuō)對(duì)不起又顯得蒼白無(wú)力。
你可以早點(diǎn)把這一切告訴我,又何必……
我的一舉一動(dòng)都是受到操控的,我什么都不能說(shuō)。莊德華無(wú)奈的搖搖頭。
唉。
韓韞把毛倩脖子上的買(mǎi)命錢(qián)取了,那一根根纏著的絲線也在此刻斷裂。
吳秋秋再吹燃她肩膀上的陽(yáng)火。
果不其然毛倩臉色好看了很多。
但當(dāng)她想把莊德華脖子上的銅錢(qián)也取出來(lái)時(shí),得到的卻是莊德華的拒絕。
沒(méi)用的,我這個(gè)取不出來(lái)了,它早就和我的命格緊密相連,甚至融為一體,成為我身體的一部分啦,又怎么取得出來(lái)呢
在他第一次見(jiàn)到吳秋秋的時(shí)候,這枚銅錢(qián)其實(shí)就已經(jīng)在他的脖子上了。
但是莊德華也記不得,自己是從什么時(shí)候開(kāi)始,把希望寄托在吳秋秋身上的呢
也許是在臺(tái)中的時(shí)候,也許是回吳家村以后。
又或者,是在吳秋秋對(duì)他說(shuō)相信自己的時(shí)候。
我試試吧。
韓韞走上前,二指觸摸著莊德華脖子上的銅錢(qián)。
試圖把銅錢(qián)取出來(lái)。
可是韓韞剛準(zhǔn)備動(dòng)手時(shí),那銅錢(qián)卻像是活過(guò)來(lái)了一樣,往邊上移位了。
同時(shí),莊德華仰頭發(fā)出了一聲痛呼。
臉色頓時(shí)成了灰白色,脖子上一根一根青色的筋絡(luò)。
在他瘢痕遍布的臉上,更是顯得可怕了。
吳秋秋更是敏銳的察覺(jué)到,莊德華的心跳,在這一刻停止了。
不,不對(duì)。
突然,她抬頭盯著莊德華:你,早就是個(gè)死人
s