周晨沒搭理他,扭頭將房間的燈打開,隨后又輕聲說了一句。
都出來吧。
緊接著,不知從哪里,走出一眾兇神惡煞的保鏢。
大管家這時才意識到,估計是馬特發(fā)現(xiàn)了這幫保鏢,這才直接認慫。
周晨招呼著那些保鏢將馬特帶過來的這些人團團圍住。
給我搜仔細點。
絕對不能讓他們帶走一件東西。
是!
待到馬特他們被檢查完,天都快亮了。
周晨看了眼時間,又和保鏢們確認了一下,他們確實沒那別的東西。
行,你們可以離開了。
好嘞,感謝老板。
說完,馬特就帶著身邊手下屁顛屁顛的離開了。
回到車內(nèi),大管家直接拍起了馬屁。
真不愧是大少爺。
明察秋毫。
要不是您注意到那些保鏢,我們說不定就真的動手了。
馬特邊整理衣服邊回道:那還用說,本少爺聰明絕頂,就這些埋伏,怎么可能瞞得了我。
大管家又夸了大少爺幾句,可緊接著,他又有些擔心。
可是,大少爺,老爺?shù)氖略趺崔k啊
這也是讓馬特頭疼的點。
老爹也真是的,這種情況,打也打不過,買也買不來。
他還真是喜歡給我出難題啊。
就在這時,他不經(jīng)意間瞟道一旁車內(nèi)存放著的紅酒。
哎,管家,那吊墜你見過吧
沒錯,怎么了大少爺
馬特將一旁的紅酒取出。
和這個比,顏色差了多少
大管家跟了馬特這么久,一下子就明白了他的意思。
您,您是開玩笑的吧
咱們要是被老爺知道用假貨來糊弄他,那這……
聞,馬特語氣冷淡的說到:那好啊,你去從周晨手里搶吧。
大管家有些尷尬。
啊這……少爺,用假的其實也不是不可以。
我可以讓人去定制一款,保證和那吊墜一摸一樣。
聽到管家這么說,馬特很是滿意。
嗯,抓緊時間去辦吧。
哎,有時候我都佩服我自己這聰明的小腦袋瓜。
是,大少爺聰明絕頂,真不愧是威廉家未來的繼承人!
嗯,這話我愛聽,哈哈哈,哈哈哈哈哈。
……
威廉杰斯這邊。
秘書將禮品帶了過來。
杰斯先生,禮品準備好了。
嗯。威廉杰斯?jié)M不在意的看向窗外。
家族里的其他人,都聯(lián)系了嗎
秘書肯定的回答道:都聯(lián)系過了。
也按照您的吩咐,說明了來意。
嗯,那就可以了。威廉杰斯語氣平淡的說到:這幾天留心主理人那邊的動向。
不能讓他耽誤了咱們的進程。
是,老板,不過,其實有一個問題。
哦但說無妨。
秘書解釋道:我們在聯(lián)系各個家族成員的同時,也得知了另一件事。
這次壽宴,老家主發(fā)出了許多請?zhí)?
您看這是
威廉杰斯瞬間明白老家主這么做的原因。
看來是想找人撐腰啊。
a