聽他這么一說,觀眾們也按捺不住了。
“好啊好啊,這是何等的大場面?”
“我也覺得這樣可以,請江神安排!”
“這樣一堆文豪在現(xiàn)代聚集,嘖嘖,我都怕到時來個百家爭鳴!”
“哈哈哈,那不至于,但是文學(xué)界百花齊放是肯定的!”
“他們哪天要是真來的,我就把他們寫的詩全背完,李白除外!”
“樓上,你確定只排除李白?”
有數(shù)萬觀眾隔著屏幕狡黠一笑。
屏幕前一個初中生打字道:“那是自然,背詩這快,除了李白我就沒怕誰!”
“哈哈哈,陸游光是存世的詩詞就有九千多首,你要背嗎樓上?”
“什么?!”
初中生瞪大了眼睛:“騙人的吧,我記得陸游總共才活了八十多歲,哪有一年能寫一百多詩的?!”
“哈哈,楊萬里要不要也了解下?他的一生可作詩兩萬多首,傳世作品有四千二百余首,可是一代詩宗!”
“我們要求低點(diǎn),你就給我們背個一千首就行咋樣?”
“剛才那位,你說話呀,怎么不說話了?”
此時屏幕前,正有一個初中生憤怒地把手機(jī)還給了媽媽,扭頭鉆被窩去了:
“楊萬里啊楊萬里,嗚嗚嗚,你怎么寫了那么多首詩,哪有平均每年寫兩百五十首的……”
一眾外國友人看得怔怔出神,他們剛才去搜索了下岳陽樓記,發(fā)現(xiàn)自己一點(diǎn)都看不懂,而且好像翻譯成英文,總是差了那么些味道。
可若是不翻譯成英文,漢語他們也學(xué)不會啊。
外國友人們越發(fā)懵逼了,從前幾期的典藏華夏來看,他們推測范仲淹寫的詩詞和文文肯定不會差,否則江逸肯定不會對話他。
但這么一搞,那范仲淹的才能到底怎樣?
許多外國的學(xué)生們不明所以,其中一個十幾歲,酷愛并學(xué)習(xí)過漢語的糙米金發(fā)女孩,坐在沙發(fā)上,側(cè)頭看著媽媽問道:
“媽媽,為什么我感覺華夏的文明好像比我們的要強(qiáng)很多?”
“為什么我們的英文詩詞翻譯成他們漢文,讀起來依然通順,甚至比我們原來的英文詩詞還要有意境呢?”
“可是他們的漢文詩詞翻譯成我們英文,卻無法品鑒出漢文詩詞原有的意境,這是不是說明,華夏文明比我們糙米文明更優(yōu)秀呀?”
金發(fā)女孩問出了一連串讓媽媽為難的問題。
女孩媽媽沉吟了會,也不知道該如何告訴女兒,她總不能說,啊,華夏文明五千年,比她們糙米文明璀璨多了吧?
這個問題同樣困擾了無數(shù)的外國觀眾,越來越多的人在彈幕里發(fā)出這樣的疑問,在他們看來這簡直是匪夷所思。
系統(tǒng)快速捕捉了這些彈幕,精選出了幾個關(guān)鍵問題,浮現(xiàn)在江逸腦海。
x