遠(yuǎn)遠(yuǎn)看見黎小鴨背著書包出來。
“驚喜嗎?”科穆寧一個大步上前問。
黎小鴨有氣無力地點(diǎn)點(diǎn)頭:“驚喜?!?
這時候跟在她身后的小學(xué)生們涌了出來。
一個個瞪著一雙天真無邪的大眼,爭先恐后地用英語問:“我們能去黎小鴨家玩嗎?”
他們不相信黎小鴨家里給她幾百萬隨便花。
也不相信黎小鴨的爸爸很有錢,還要來接她上下學(xué)。
于是他們聰明地想到了一個辦法!
去黎小鴨家玩一下,不就知道真假了嗎?
“叔叔,叔叔!可以嗎?”
他們嘰嘰喳喳。
對上這些小蘿卜小土豆清澈又愚蠢的目光,科穆寧覺得這些華國小孩兒的腦子是不是被驢踢了?
第一次,有小孩兒這么積極要去他家的。
科穆寧不由看向黎小鴨。
而黎小鴨抓著書包帶子,一臉事不關(guān)己的樣子。
“他們是你的同學(xué)?”科穆寧一把將她撈了過來,問。
黎小鴨點(diǎn)頭。
“他們?yōu)槭裁匆郊依飦??”科穆寧將黎小鴨抓著背過身去說悄悄話。
好歹這些詞組簡單,是不用翻譯器了。