科穆寧的手下說的是拉斯夫語,所以黎江并沒聽懂。實(shí)際上他也沒力氣去聽了……
他懷疑自己的肋骨斷了。
更懷疑斷裂的肋骨刺入了臟器。
在他自己的眼中,他的一生在嫉恨交加中度過,過得很痛苦。但他確實(shí)沒吃過什么肉體上的苦。
這種不曾體驗(yàn)過的苦,對(duì)他來說是難以忍受的。
他戰(zhàn)栗著,竭力調(diào)動(dòng)渾身力氣去壓制疼痛感,面容因?yàn)榕でl(fā)白。
所以等到科穆寧的手下?lián)炝税雺K磚頭回來,黎江根本猜不透他究竟要做什么……
下一刻,男人翻轉(zhuǎn)手中的磚頭,將粗糲的邊緣壓在了黎江的手指上。
它劃拉過皮肉,引起了尖銳而持續(xù)的疼痛。
皮膚表面很快變得血肉模糊。
黎江大汗淋漓,但還是強(qiáng)忍住了痛苦的呼喊。
他揚(yáng)起頭對(duì)科穆寧斷斷續(xù)續(xù)地說:“你就這樣讓小鴨看著嗎?看著你對(duì)我……實(shí)施這樣的……酷刑?”
“他聽不懂華國(guó)話的?!崩栊▲喺f。
黎小鴨輕輕發(fā)著抖,但她堅(jiān)定地盯住了黎江此刻的模樣。
她要替媽媽看著。
黎江痛苦地喘了口氣,他想扭頭去看黎小鴨,卻實(shí)在做不到。
科穆寧一腳還踩在他的頸骨上,隨時(shí)一用力,就能讓他徹底死去。
好、好吧。黎江心想著,試圖用英語和男人溝通,可他太痛了,太痛了,痛到他幾乎無法思考……
這時(shí)候科穆寧的手下又開口了:“我去抓一點(diǎn)蟲子,放進(jìn)他破開的皮膚里?!?
科穆寧罵了句:“可惜這里沒有食肉的鳥,否則它會(huì)用尖喙將它的傷口啄得更深,直到碰上骨頭才停下。然后鳥兒會(huì)將他的肉一點(diǎn)點(diǎn)撕咬下來……”
黎江還是只能聽懂科穆寧的話,而聽不懂手下的話。
后半句話足夠讓他感覺到驚魂。
而前半句正因?yàn)槁牪欢?,那未知的恐懼頓時(shí)席卷了他……
外國(guó)佬的手下在向他提什么建議?
他們?cè)谡f什么?
他們還想對(duì)他干什么?
黎江陡然一個(gè)急中生智:“小鴨!小鴨!這里是華國(guó)……他們不能這樣……”