劉總:“……”
孫總都有點(diǎn)納悶:“我看摩爾先生很看重你,竟然不讓你上桌?!?
劉總艱難地扯了扯嘴角:“這外國(guó)佬的架子也太大了。”
“劉總,你可別胡說(shuō)啊。摩爾先生不是你能得罪得起的?”
“他到底什么來(lái)頭?”
“這么跟你說(shuō)吧,華爾街那些金融大鱷都得讓他三分。”
孫總這話其實(shí)也比較準(zhǔn)確。
別說(shuō)華爾街的了。
很多土豪聽(tīng)了這位“摩爾”先生的名字,都得雙腿發(fā)顫,生怕自己挨這個(gè)瘋子的狙。
劉總嘆氣搖頭:“想象不出來(lái)……”
這時(shí)候那位摩爾先生拿出手機(jī),開(kāi)始打電話,右手還握著一個(gè)奇怪的東西。
劉總盯著辨認(rèn)了一下:“翻譯器?”
“嗯,應(yīng)該是要打給什么合作伙伴吧。這位摩爾先生的華國(guó)話不太好,只能靠翻譯器了?!睂O總擔(dān)當(dāng)起了場(chǎng)外解說(shuō)。
劉總看了看摩爾先生身邊另外幾個(gè)華國(guó)面孔的人,忍不住說(shuō):“那是他來(lái)當(dāng)?shù)匾院蠊偷膯幔俊?
孫總說(shuō):“應(yīng)該是?!?
“那怎么不直接讓他們代打電話?還用翻譯器也太麻煩了?!?
“那自然是因?yàn)檫@通電話很重要?!?
劉總覺(jué)得這其中邏輯不太對(duì),但又沒(méi)能理清楚哪里不對(duì)。
等菜的間隙,那位摩爾先生已經(jīng)把電話撥出去了,同時(shí)備好了翻譯器。
冰冷的ai音,將英文翻譯成了華國(guó)話,一板一眼地對(duì)著手機(jī)那頭說(shuō):“吃飯了嗎?”
那頭不知道答了什么。
接著翻譯器又說(shuō)話了:“猜我在哪里?”
然后摩爾先生高興地低聲笑了下,直接用英文說(shuō):“你真聰明?!?
翻譯器又說(shuō):“你想見(jiàn)我嗎?”
那頭還是不知道答了什么。
翻譯器接著說(shuō):“我要來(lái)見(jiàn)你,到你家?!?
hh